《雪花秘扇》8月25日 藏不了的愛

簡介

《雪花秘扇》改編自知名美國華裔女作家鄺麗莎暢銷同名作品,曾獲亞洲太平洋美國文學獎榮譽推薦。以早期作品《喜福會》一舉聞名,荷里活的華裔名導王穎,今次率領《風聲》金馬影后李冰冰、《我的野蠻女友》韓國首席女星全智賢及《變種特攻》荷里活性感男星曉治積曼,中西合併,攜手打造這部唯美浪漫、橫跨時空,細膩描繪女性情感的電影。

故事大綱

《雪花秘扇》根據美國華裔女作家鄺麗莎(Lisa See)的同名小說改編,講述了19世紀兩個中國鄉村女孩百合和雪花的故事。這兩個同年同月同日生的女孩,年僅七歲便結為「老同」,在同一天裹上了小腳,兩人的命運也從此緊緊聯繫在一起。面對各自封建婚姻的束縛,她們只能偷偷用寫在絲扇上的「女書」互通心跡,從封閉的世界中暫時走出,在彼此身上找尋慰藉。

故事的另一條線索在現代的上海展開。作為兩位「老同」的後人,Nina和Sophia自小結下親密的友情。但在上海這樣飛速變化的大都市裡,職場的變遷和各自複雜的情感生活也讓她們之間的關係經歷著各種考驗。為了不讓這份珍貴的感情丟失,兩位現代女性必須從祖先的女書密碼中找到滋潤心靈的力量。兩對女性的故事在不同的時空中交替展開,時光流轉,不變的是那份永恆的友情、希望和愛。

創作緣起

製片人佛羅倫斯•斯隆(Florence Sloan)說:「我和鄧文迪是在兩個完全不同的時間和契機接觸到這個故事的。我一直是個喜歡閱讀的人,《雪花秘扇》是當時是甚受歡迎的作品。這本書引發了很多我內心深處的感觸-大概是因為雖然我是中國人,但是從來沒有居住在中國。這個故事觸動了我,我希望能更加了解祖先的文化。我的太祖母當年也經歷過女人纏腳的痛苦,她們面對這些折磨的心情和態度也是一直讓我非常感慨的。而因為文迪在中國長大,中國的文化和歷史一直影響著她,所以書中的故事以及文化對她有很直接和深刻的影響。

我們覺得故事背後的含義-友情,是一種跨越種族、年代和時空的情誼。故事最根本的主題是在講述一種最深刻的友情,它在告訴我們,如果朋友之間的情感夠深刻,不管發生了什麼事情,朋友在互相扶持下終究會跨越。一次,我和文迪在飯聚時談及這本書。文迪是經過著名作家Amy Tan介紹接觸到這個故事的。我們兩個人從熱烈討論我們對故事的喜愛,到彼此都覺得應該要把它帶上大銀幕。在那次之後,我們成立了Bigfeet Productions,踏上了學習怎麼樣當製作人的路。

製作電影對我們兩個新人來說是非常大的挑戰。我們先是見了作家鄺麗莎(Lisa See),然後購得了版權。Lisa See是一個擁有華人血統的作家,她非常喜歡我們兩個對故事的熱情。對Lisa來說,故事背後所有的主題都是她非常深刻的體會,這個故事對她來說不僅有表面上的意義,也存在著她最想表達的一點-就是女人,不管在什麼年代、什麼地點,都在努力的讓自己的聲音能被外界聽到,能跳出大眾對女人定下的界限。雖然現代的女人並不需要受纏腳之苦,但是我們仍在被不同的東西約束著-例如我們的工作、世界的變化和對家庭的牽掛。我們內心最深處,都有一刻想要飛出繡房(故事中的比喻),跨過無盡的田野,找到那個願意跟我們一起分享喜怒哀樂的人。

後來,我們找了Angela Workman把書改寫成非常感人的劇本。接下來,我們把劇本送到了王穎導演手上。當我們見面的時候,導演提了把古代故事反應到現代的意見,文迪和我都非常喜歡這樣的對比。在古代,女人忍受纏腳的痛苦,忍受無法選擇伴侶的無奈和無法受教育的無知;反應到了現代社會裡面,女人雖然已經當上了總裁,銀行家和各行各業的精英,我們的腳還是被所謂美麗的高跟鞋所束縛著。

而《手足情深》的金像編劇羅納德.巴斯(Ron Bass)聯同Michael Ray一起寫了現代部分的故事。在這個過程裡面,文迪和我都學到了很多,我們很感謝能有像導演、Lisa和Ron這麼好的老師給予幫助,讓我和文迪的夢想能真正搬上大銀幕。」

導演闡述

「我們,作為女人,希望人們聽到我們的聲音,能認同我們的創造力和感受我們的情感。

作為女兒,我們都經歷過複雜和微妙的母女關係。

作為母親,我們都嘗過兒女生病時,內心深處的恐懼。

作為伴侶,我們都曾經猶豫過另一半在我們生命中的角色。

乍看之下,現代的女人都是自主的,自由和自在的,但是在我們的內心深處,

我們還是在尋覓著愛,友情,快樂和渴望著我們的心聲被聽見。」

挑戰演員

導演王穎表示以上從原著摘錄的文字讓他有了很深的感觸,進而激發他的靈感,拍攝了這部電影。而今次在《雪花秘扇》裡頭,他想讓兩個女演員演繹古代和現代故事的各兩個角色。這種安排挑戰了演員的表演功力,因為她們需要很貼切的表現兩個截然不同的性格和使用完全不同的肢體語言。這個對演員非常具挑戰的安排,亦得到了非常好的效果,讓古代和現代的角色在有所不同中也保留一定的連貫性。這樣體現了在各個時代都存在的,跨越時間和空間的女人的掙扎。

除了兩位女主角,導演今次亦請來兩位重量級男演員-《變種特攻》、《澳大利亞》荷里活性感型男曉治積曼(Hugh Jackman)和《讓子彈飛》導演姜文的親弟,國內著名演員姜武來擔任亮眼配角。而兩位男配角均在戲中與全智賢所飾演的古、今兩代角色分別有著親密關係,古代角色雪花乃屠夫姜武之妻子,二人更有火辣大膽的床上戲;而現代的角色Sophia則與曉治積曼為情侶關係,兩人亦有熱吻戲分。全智賢過去在電影中均絕少有情慾和熱吻情節演出,是次完全挑戰其性感演出的極限,可謂突破非常。而曉治積曼亦特地為了本片而苦學國語,更在片中大獻歌藝,以英文混合國語,高唱經典歌《給我一個吻》。

故事和拍攝設定

在王穎和製作人讀過小說《雪花秘扇》之後,他們一致感覺書中所描寫的女性在社會、家庭中的掙扎,在現代社會裡也正在以不同的型式發生著。兩個女主角的個性,也含括了現代女人的基本個性。為了讓現代觀眾能更加貼切的體會這個故事,王穎決定讓電影衍生多一段現代的故事,現代故事部分的主角Nina和Sophia反應著原著的角色-百合和雪花。

電影《雪花秘扇》主要分為兩個大塊:現代和古代部分。在影像表現部分,古代的部分色彩濃烈,畫面的表現意圖以類似舞台劇的方式,以大方、簡單為主。現代部分,為了表現現代上海快速的轉變和城市的繁華,我將拍攝方式分為90年代和現在兩個時空。現代部分的色彩較為中庸,以藍色調為主。90年代部分,因為兩個主角年紀輕、步調快,拍攝手法也就順著跟隨反應。現代部分,拍攝手法變為沉穩,反應了Nina為了找出Sophia意外線索的苦悶和艱辛。

製作背後

美術設計

古代故事的美術設計色彩濃烈,陳設以舞台劇感覺為基礎,直接和大方。燈光設計以倫勃朗的畫作為靈感,使用了大量的自然光和暖色調光。現代故事則是完全的對比,以上海的城市現代化為主題和基調,美術和燈光設計偏較為冷調。

拍攝地點

古裝部分選擇在橫店影視基地和上海勝強影視基地拍攝。在兩個影城裡面,我們選出了最接近故事歷史背景,19世紀湖南的建築為主要場景。現代部分在上海市區各處拍攝了接近故事背景的內景,外景部分則選擇了許多上海的地標入鏡。電影裡面Nina的家取景於最具有上海特色的石庫門,Sophia的家則是最有上海情調的花園洋房。

服裝和道具

《雪花秘扇》的服裝均由美術總監文念中先生所設計。為了更貼近故事的歷史背景,文念中在香港和中國各地搜集古董絲綢、布料和裝飾。服裝的一大部分時以古董服飾修改而成,另一部分由最富盛名的蘇杭刺繡專家製作。其中李冰冰飾演的百合,她結婚時所佩戴的鳳冠為真實清朝古董鳳冠,乃從香港收藏家手中購得。電影中纏腳的步奏完全是考究當時的歷史記錄。劇組請了權威專家王志明老師作為顧問,拍攝前做了充分的預演以及準備。拍攝期間也由他身著女裝來出演小雪花的纏腳師。戲中小時候和長大的百合跟雪花都是穿著後跟除去的高跟鞋來更加貼切的體現當時女人移動時的身形。

女書

《雪花秘扇》中的女書內容和描述皆經過詳細的考證以及專家的指導。劇組邀請女書權威和發現者宮哲兵教授和兒子宮步坦擔任歷史顧問。劇中所有女書的文字,書寫的風格皆由中國女書推廣大使陳莉萍老師指導。為了更貼近故事中的文化和更貼切的體現當地的風俗,劇組還特別請出目前還居住在江永縣的幾位女書傳人的後代來擔任唱歌,詩詞的顧問和演員。所有女書的歌詞和唱法完全依據代代傳承的方式。

電影資料

電影名稱:雪花秘扇 (Snow Flower and the Secret Fan)

導演:王穎 Wayne Wang

演員:全智賢 Gianna Jun、李冰冰 Li Bing Bing、曉治積曼 Hugh Jackman、鄔君梅 Vivian Wu、姜武 Jiang Wu、王聖德 Russell Wong

上映日期: 2011年8月25日

香港發行:安樂影片有限公司

圖片集